Перевод "Jurassic Park parks" на русский
Произношение Jurassic Park parks (джйуэрасик пак пакс) :
dʒjʊəɹˈasɪk pˈɑːk pˈɑːks
джйуэрасик пак пакс транскрипция – 31 результат перевода
It's kind of hard to casually bring up the Parks budget when you're talking about your favorite movies.
Jurassic Park, parks are so great, the Parks Department needs money.
I just did it in three moves.
Не так-то просто незаметно перевести тему на бюджет парков, когда болтаешь о своих любимых фильмах.
Парк Юрского периода, парки - это круто, департаментам парков нужны деньги.
Я только что сделала это в три хода.
Скопировать
It's kind of hard to casually bring up the Parks budget when you're talking about your favorite movies.
Jurassic Park, parks are so great, the Parks Department needs money.
I just did it in three moves.
Не так-то просто незаметно перевести тему на бюджет парков, когда болтаешь о своих любимых фильмах.
Парк Юрского периода, парки - это круто, департаментам парков нужны деньги.
Я только что сделала это в три хода.
Скопировать
Thanks for coming to the award ceremony where I got my award!
(TV) 'Now on BBC1, the director's cut of Jurassic Park, 'with extra dinosaurs.'
Well, that was a fantastic day (!
Спасибо, что пришли на церемонию награждения, где я получил награду!
А сейчас на BBC1 режиссерская версия "Парка юрского периода" с дополнительными динозаврами.
Не день, а фантастика.
Скопировать
Yes.
Tonight we'll christen Jurassic Park, San Diego, with a mega-attraction that will drive turnstile numbers
I want to thank each one of you for being intrepid enough to turn up in the wee small hours of the morning.
Есть хорошие новости и плохие.
Сегодня Парк Юрского Периода в Сан-Диего... пополнится новым, уникальным экспонатом, который затмит все остальные подобные парки мира.
Хочу искренне поблагодарить вас за то, что пришли сюда с столь ранний час.
Скопировать
I do not always have Okay, okay.
Jurassic Park could happen.
And you know what?
Я не должен быть всё время... Ок, ладно.
"Парк Юрского периода" мог быть на самом деле.
И знаешь что?
Скопировать
Yeah, here it come, the magic moment.
Just like Jurassic Park.
It's gonna kill us.
Замрите. Это волшебный момент.
Ух ты!
Парк Юрского периода!
Скопировать
He says there was a Neighbourhood Watch barbecue going on.
I checked with the parks and recreation, and I found there was no permit issued for the park that day
We're looking for a van which does not exist, carrying kidnappers who never lived, who didn't abscond with a Congressman, and then didn't drop him off here?
После стольких лет, нам хотелось иметь собственное местечко.
Кто-нибудь еще знал о ваших отношениях, кто-нибудь, кто мог бы захотеть шантажировать Кеннета?
А что насчет фото? Кто мог их сделать? Понятия не имею.
Скопировать
Break it off, now.
That conclusively proves that I had the idea for Jurassic Park first.
Let's take a look...
Прямо сейчас.
Это окончательно доказывает что идея Парка Юрского периода принадлежит мне.
Давайте рассмотрим...
Скопировать
Oh, my God.
I haven't seen a walk like that since Jurassic Park.
It's been working really well for me for the past 30 years, all right?
О, Боже.
Такую походку я видел у Спилберга.
Я живу с этой походкой уже 30 лет.
Скопировать
Good Fathers, I must say, this is extraordinary.
Our most successful film since Jurassic Park!
It's breaking records, due to all this publicity over your protest.
Дорогие отцы, должен сказать, идея блестящая.
Такого успеха у нас не было со времен "Парка Юрского периода"!
Все рекорды побиты благодаря шумихе вокруг вашего протеста.
Скопировать
Uh, uh, uh!
I can't get Jurassic Park back on-line without Dennis Nedry.
Should have been there by now.
[ Недри ] Ха ха ха!
Без Недри, тут делать нечего.
Он уже должен был вернуться.
Скопировать
They'll be fine.
Who better to get the children through Jurassic Park than a dinosaur expert?
You know the first... attraction I ever built when I came down from Scotland... was a flea circus, Petticoat Lane.
С ними ничего не случится.
Кто, как не эксперт по динозаврам, в целости и сохранности доставит детей?
Знаете... первое дело, которое я организовал вернувшись из Австрии... был блошиный цирк.
Скопировать
Put your head between your knees.
Sattler, welcome to Jurassic Park.
They're moving in herds.
Ох. Ниже пригнись. [ Смеется ]
Доктор Грант, моя дорогая Доктор Сеттлер, добро пожаловать в парк Юрского периода.
Они передвигаются стаями.
Скопировать
This fossilized tree sap, which we call amber, waited for millions of years with the mosquito inside.
Until Jurassic Park scientists came along.
Using sophisticated techniques, they extract the preserved blood from the mosquito, and bingo.: dino D.N.A.
Эта фоссилизированная смола, называемая янтарем, лежала под землей миллионы лет.
Пока на горизонте не появились археологи парка Юрского периода.
Используя совершенную технику, они отделили кровь, таким образом, получили ДНК динозавра.
Скопировать
No, no, no, we have no animatronics here, no.
Those people are the real miracle workers of Jurassic Park.
...D.N.A. in unfertilized emu or ostrich eggs.
Нет, нет, никакой мультипликации.
Эти люди- научные работники парка.
[ Мистер ДНК ] ... ДНК неврожденных детенышей страуса эму.
Скопировать
Population control is one of our security precautions.
There's no unauthorized breeding in Jurassic Park.
How do you know they can't breed?
Ограничение рождаемости, одна из наших мер безопасности.
В парке Юрского периода нет некомпетентной рождаемости. [ Хаммонд смеется ]
Откуда вы знаете, что они не размножаются?
Скопировать
How do you know they can't breed?
Well, because all the animals in Jurassic Park are female. Oh.
We've engineered them that way.
Откуда вы знаете, что они не размножаются?
Потому что в парке живут только особи женского пола.
Ох. Это генетическая инженерия.
Скопировать
Are we gonna hit that?
Welcome to Jurassic Park.
What have they got in there, King Kong?
Попробуем?
Добро пожаловать в парк Юрского периода.
[ Малькольм ] У них что здесь, Кинг Конг?
Скопировать
- Oh, shit!
This makes Dilophosaurus... a beautiful but deadly addition... to Jurassic Park.
Alan... where?
- О, черт!
[ Экскурсовод ] Одни из первых представителей семейства плотоядных, мы знаем, что диплодоки ядовитые животные, выделяя яд, они вызывают кровотечение и паралич конечностей, что позволяет ему доедать пищу не спеша.
Алан...что это?
Скопировать
- He'll consider it!
I got another one where Natalie's one of those spittin' lizards from Jurassic Park.
Pat, I would like to solve the puzzle.
- Он рассмотрит!
А ещё я сделаю, где Натали превращается в одну из ящеров из "Юрского Парка."
Пэт, я назову фразу целиком.
Скопировать
Fine.
Does anyone have a question that does not relate to Jurassic Park?
Or the incident in San Diego which I did not witness?
Хорошо.
Как насчет вопросов не относящихся к Юрскому Парку?
Или к случаю в Сан Диего... который я не лицезрел?
Скопировать
And it is in the rock that real scientists make real discoveries.
What John Hammond and ingen did at Jurassic Park is create genetically engineered theme-park monsters
Are you saying you wouldn't want to get onto Isla Sorna and study them if you had the chance?
И именно на скалах настоящие ученые делают настоящие открытия.
Так, что Джон Хэммонд и Инген делали в Юрском Парке... так это создавали генетически разработанных монстров, не больше и не меньше.
Хочешь сказать что ты не желаешь попасть на остров Сорна... и изучать их, если получишь такую возможность?
Скопировать
Every kinda liberal-ass project never got off the page it was written on.
Jurassic park.
So, you're saying this is a sanctioned open-air drug market.
Любой самый либеральный проект... который был обречен на то, чтобы остаться только на бумаге.
Парк юрского периода.
Вы говорите, это официально разрешенный рынок наркотиков под открытым небом.
Скопировать
We had ribs the other night.
It sounded like Jurassic Park.
Ha-ha-ha.
Мы ели ребрышки как-то вечером.
Это звучало как "Парк Юрского периода".
Ха-ха-ха. Знаешь что?
Скопировать
Maybe it was a dinosaur.
It's not Jurassic Park, Paulo. It's the South Pacific.
Then what was it?
Может это динозавр.
Это не Парк Юрского Периода, Пауло, а юг Тихого океана.
Тогда что там было?
Скопировать
There's a new theory about Tyrannosaurus rex being a scavenger - not in fact going and attacking big hairy-arsed monsters, but waiting until they were daed and rotting, like an old Stilton, - and then eating them. - Yeah, yeah.
In Jurassic Park 2, a Tyrannosaurus rex eats a man who's sitting on the loo.
That's right. Do you think that's inaccurate, then? What it is, is...
Появилась теория, что тираннозавр рекс был падальщиком, он не гонялся за всякими волосатыми монстрами, но ждал, пока они помрут и сгниют, как старый рокфор.
В "Парке юрского периода - 2" тираннозавр рекс съедает человека, сидящего на унитазе.
Получается, что в фильме неточность?
Скопировать
Yeah? Well...
Well, tell her I said I loved her in Japanese Jurassic Park.
Hey. You came here with me. Why are you talking to her?
Почему ты разговариваешь с ней?
-Нет, Я все еще здесь с Вами (бормочет) -Какого черта я делаю?
Каждый раз любые отношения заканчиваются как эти
Скопировать
I mean, we learned that in that movie we saw with all those dinosaurs.
- Jurassic Park?
- No, it's complicated.
В смысле, мы научились этому из фильма, который посмотрели, со всеми этими динозаврами.
- Парк юрского периода?
- Нет, все сложнее.
Скопировать
In 1990...
Whenever the second Jurassic Park came out...
The Lost World.
В 1990..
Когда вышел второй Парк Юрского Периода...
Потерянный Мир.
Скопировать
That was your line.
But of course the films we know you best for - well, there are three big ones, obviously, The Fly and Jurassic
A what?
Это была моя фраза.
Конечно фильмы по которым известны - ну, это три больших фильма, Муха Парк Юрского периода и День Независимости - в которых вы сыграли ботаника
Кого?
Скопировать
There's a widespread misapprehension that chaos is just somehow saying, the very familiar fact, that everything's complicated.
I mean, the nitwit chaoticist in Jurassic Park, was under that confusion.
It's something much simpler and yet much more complicated than that.
—уществует широко распространЄнное заблуждение, что "хаос" - всего лишь некий способ сказать довольно очевидную истину, о том, что всЄ сложно.
Ќапример, недотЄпа-хаосит из "ѕарка юрского периода", испытывал такое заблуждение.
¬сЄ гораздо проще и, вместе с тем, сложнее.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Jurassic Park parks (джйуэрасик пак пакс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Jurassic Park parks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джйуэрасик пак пакс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
